this is my own translation in English of my poetry written in Arabic
Almost Paradise
Between the trees
There is one shining apple
As a moon in the sky
Reciting names is what Adam daily does
Snake by snake, worm, mud and water
He likes counting
This is what he daily does
There is a shadow of a naked Eve
She likes dancing
This is what she daily does
Heaven is crowded by Angels
Paradise is continuance
Perhaps it is also perpetuity
But sometimes it seems to be dreary
There is a red apple
In a red twilight horizon
Devil feels weary
Ash is his universe
Inks are his tears
But in his dreams
There are frosts and butterflies
A beautiful female to comb his hair
That is what he likes
That is what she daily does
He likes dreaming
This is what he daily does
Raoudha SELMI
Tunisia, January, 1995"
Almost Paradise
Between the trees
There is one shining apple
As a moon in the sky
Reciting names is what Adam daily does
Snake by snake, worm, mud and water
He likes counting
This is what he daily does
There is a shadow of a naked Eve
She likes dancing
This is what she daily does
Heaven is crowded by Angels
Paradise is continuance
Perhaps it is also perpetuity
But sometimes it seems to be dreary
There is a red apple
In a red twilight horizon
Devil feels weary
Ash is his universe
Inks are his tears
But in his dreams
There are frosts and butterflies
A beautiful female to comb his hair
That is what he likes
That is what she daily does
He likes dreaming
This is what he daily does
Raoudha SELMI
Tunisia, January, 1995"